Сюжетные арки игроков
Морлендское наследство
Кто: @Kieran Douglas @Sigrlami Bjornsson и другие
Где: герцогство Морленд, Фавреард (может заинтересовать ближайших соседей + ярлов северных островов)
Когда: 996 г. и далее
Можно присоединиться: да
Нужны в сюжет: вдова покойного герцога, дочери покойного герцога, северный сосед, которому успехи нынешнего герцога как кость в горле и множество других персонажей, в т.ч. вассалов Морленда, советников, шпионов, наемников и челядинцев
Северные берега Фавреарда испокон веков были излюбленной целью для набегов северян из Транхольма. Богаче Родновии, доступнее Урарту, гораздо ближе прочих, они могли предложить налетчикам и зерно, и оружие, и даже живой товар. Отдаленные и труднодоступные берега Морленда облюбовали островитяне, жившие на юге Транхольма. В середине X века они то и дело разбойничали в рыбацких деревнях и прибрежных селах, но герцог Морленда, миролюбивый и боязливый человек, не давал им серьезного отпора, опасаясь более массированных атак.
К 989 году налетчики настолько осмелели, не встречая сопротивления, что проходили почти до самого сердца Морленда, грабя не только простолюдинов, но и мелких землевладельцев. Несмотря на запрет герцога, его вассалы собрали крупные отряды и практически сумели выбить северян из Морленда. Но, когда победа была уже у них в кармане, герцог решил заключить с островным конунгом мирный договор, а в знак доверия отдал тому в заложники единственного сына - незаконного, но северяне ценили мальчиков больше, чем даже законных дочерей. Договор также предусматривал дань хлебом и золотом и кое-какую торговлю. Договор этот действовал почти восемь лет.
Однако мир за это время изменился, династию Реардов свергли, и герцоги Фавреарда стали фактически независимыми правителями. Вассалы Морленда, неготовые терпеть над собой одного лишь слабого, дипломатичного правителя, стали здесь и там бунтовать и поднимать мятежи. Здоровье старого герцога оказалось подорвано, и в 997 году он почил, оставив лишь вдову и нескольких законных дочерей. Вдова его заперлась в замке, а дальние родичи вцепились друг другу в глотки, выясняя, кто же ближе по крови к титулу герцога и кто его наиболее достоин.
Вести об этих событиях дошли и до островов Транхольма, где очень расстроили конунга. Получая великие выгоды от договора с Морлендом, он более всех желал его продления. Здесь-то он и вспомнил о заложнике, которого получил много лет назад и отдал на воспитание одному из своих ярлов. Снарядив юношу в путь и дав ему три сотни воинов, он надеялся получить лояльного и дружественного правителя на герцогском троне. Но конунг, и сам уже старик, умер, так и не увидев претворения своего замысла в жизнь.
К середине 997 года мальчик, выросший на севере среди чужаков, все-таки был провозглашен герцогом Морленда благодаря договору с вдовой покойного отца и некоторыми сговорчивыми родичами. Разумеется, нравится это далеко не всем: ходят слухи, что новый правитель диковат, неграмотен, да еще и имеет вдобавок симпатии к северной ереси. Родичи клана Дугласов, ближние и дальние, интригуют, шпионят, собирают доказательства, желая сместить неугодного правителя и встать на его место. Ходят и другие слухи, будто одна из его единокровных сестер в тайне даже от собственной матери обручилась с другим претендентом, а вторую и вовсе похитили, чтобы взять в жены и от имени ее мужа предъявить права на герцогский престол. Что из этого правда, никто толком не знает.
В герцогском замке Кинтайр тоже не все спокойно: его обитатели в ужасе от поселившихся там с новым правителем северян, советники разделились на два лагеря, поддерживающих новую власть и саботирующих ее, а вдова герцога получила при пасынке неслыханное для женщины влияние. Да и северяне не дремлют, наблюдая за развитием событий и выжидая момент для нападения: оказалось, что на островах новый герцог успел завести лютого врага.